Tome 8 (1971)
Mélanges offerts à Aurélien Sauvageot pour son soixante-quinzième anniversaire
Sommaire
-
p. 7-8
Préface.
-
p. 9-14
-
p. 15-22
Loránd Benkő :
Réflexions sur la terminologie hongroise ancienne de la navigation.
-
p. 23-28
Jean Bérenger :
Les fondements théoriques de l’absolutisme dans la Hongrie du XVIIe siècle.
-
p. 29-34
Henri Bogdán :
Un aspect des relations byzantino-hongroises à l’époque des Comnène : les tentatives d’union personnelle entre Byzance et la Hongrie.
-
p. 35-36
Karl Bouda :
Ein semantisch interessantes lehrreiches Wort von großem Bedeutungsumfang im Jenisseischen.
-
p. 37-34
Béla Büky :
Identifications erronées de prénoms en hongrois.
-
p. 45-65
-
p. 57-60
-
p. 61-66
Alain Ducellier :
Deux projets vénitiens d’assassinat du roi Zsigmond (1415-1419).
-
p. 67-79
József Erdődi :
À propos de la question de la pluralité non-marquée de l’objet et du sujet dans quelques langues ouraliennes.
-
p. 81-88
Hans Fromm :
Zur Klassenbildung der frühen nordischen Lehnwörter im Lappischen.
-
p. 89-92
-
p. 93-106
-
p. 107-116
Erkki Itkonen :
À propos des voyelles réduites non arrondies de la première syllabe en tchérémisse.
-
p. 117-124
-
p. 125-130
-
p. 131-136
-
p. 137-146
-
p. 147-164
Béla Köpeczi :
François Rákóczi et sa connaissance du français.
-
p. 165-174
Matti Kuusi :
Le discours direct comme critère de datation de la poésie épique ancienne.
-
p. 175-184
-
p. 185-188
-
p. 189-192
Marianne Mikó :
À propos de quelques vieux manuels de «hongrois, langue étrangère».
-
p. 193-202
-
p. 203-211
Gyula Németh :
Zoltán Gombocz et la théorie des mots d’emprunts turks bulgares du hongrois.
-
p. 213-222
Viljo Nissilä :
Éléments varègues dans la toponymie de l’Est du Golfe de Finlande.
-
p. 223-230
Jean Perrot :
Problèmes de structure appliqués au message.
-
p. 231-236
Károly Rédei :
L’évolution en hongrois des mots à structure proto-ouralienne et finno-ougrienne VCs/šV et CVCs/šV.
-
p. 237-244
A. M. Rot :
Problems of Semaseological Research of Slang on the Paradigmatical Level.
-
p. 245-254
Aimo Sakari :
Le verbe saada dans les Soldats inconnus de Väinö Linna et ses équivalents dans la traduction française.
-
p. 225-258
Karl Horst Schmidt :
Flexion und Agglutination in der Entwicklung indogermanischer Sprachen.
-
p. 259-262
Irén N. Sebestyén :
Zur Geschichte des uralischen Abessiv-Karitivsuffixes *tta ~ *ttä.
-
p. 263-270
F. Simonnet :
Note sur la possibilité d’une analyse linguistique du signifié.
-
p. 279-286
-
p. 287-294
József Tompa :
Zsigmond Simonyi, le plus présent des disparus de la linguistique hongroise.
-
p. 295-300