Tome 49-50 (2017-2018)

Travaux de terrain & varia

Résumé

Ce numéro double est en partie consacré à un colloque international tenu à l’Inalco, avec le soutien de l’école doctorale, en mai 2017 et consacré aux travaux de terrain, aux différentes expériences et aux difficultés rencontrées. Ceci explique que l’on y rencontre deux articles qui ne touchent pas qu’au monde finno‑ougrien. Ils n’en posent pas moins des questions importantes et présentent des considérations utiles pour qui réfléchit sur ces problématiques.

Quelques articles relevant de la rubrique Varia, caractéristique de notre revue, suivent, avec deux études à caractère fondamental : celle de Laur Vallikivi sur les protestants chez les Finno‑ougriens de Russie est le premier travail scientifique sur cette question qui émerge de plus en plus fréquemment dans la vie des communautés finno‑ougriennes. De même, Art Leete et Vladimir Lipin nous font entrer dans le monde des normes coutumières qui régissent le monde des chasseurs komis, en parallèle et bien plus en profondeur que les lois officielles. Nikolai Rakin nous donne un aperçu de la littérature hongroise en komi. Tatjana Vladykina pose la première pierre d’un édifice qu’elle entend poursuivre : analyser, avec le regard d’un folkloriste, les œuvres des tout débuts de la littérature oudmourte. Ici, elle se penche sur un auteur particulièrement attachant, Ašalči Oki et regarde d’un œil nouveau l’une de ses poésies les plus connues. Kadri Koreinik, pour sa part, réfléchit à l’utilisation de la langue seto sur la base des données d’une grande enquête européenne. Tiina Kaartama s’interroge sur l’usage de la langue dans les textes théâtraux d’auteurs finnois contemporains : finnois écrit ou finnois parlé ?

Figurent également dans ce numéro nos rubriques habituelles :

Terrains, avec un compte rendu d’une noce contemporaine chez les Oudmourtes du Nord, et une expérience de terrain par un nouveau venu, Aleksi Moine. De plus, Ksenija Djordjevic et Jean Léo Léonard évoquent l’apport de leur terrain en Estonie chez les Vieux‑Croyants ;

Chroniques, avec les comptes rendus de plusieurs conférences.

Sommaire

Travaux de terrain anthropologiques et linguistiques, expériences et difficultés

  • Nikolaj Anisimov : Faire du terrain dans sa culture d’origine (sur la base d’une expérience personnelle). Traduit par Eva Toulouze.
  • Denis Kornilov : Le tournage d’un film comme approche à la collecte de matériaux. Traduit par Eva Toulouze.
  • Svetlana Russkikh : Le sorcier, l’espion et le chercheur.
  • Aimar Ventsel : Notes de terrain et histoire cachée. Traduit par Eva Toulouze.
  • Florian Siegl : Reflections on Linguistic Fieldwork Within Moribund Speech Communities.
  • Jean Léo Léonard : Optimisme et pessimisme gramscien appliqués à la praxis de la dialectologie sociale à Oaxaca : vers, autour et hors de l’ALMaz (Atlas Linguistique mazatec).
  • Ksenija Djordjević-Léonard : Linguistes, activistes et locuteurs : trois terrains croisés (vepse, tabarquin, croate molisain).

Varia

Terrains

Chroniques

  • Eva Toulouze : Le Xe congrès des anthropologues et ethnologues de Russie – Iževsk, juillet 2017.
  • Aleksi Moine : Le Xe congrès des anthropologues et ethnologues de Russie.
  • Aleksi Moine : 7th International Conference of Young Folklorists, Narva, 4‑6 octobre 2017.
  • Eva Toulouze et Nikolaj Anisimov : La boisson chez les peuples de la région Oural‑Volga.
  • Anatole Danto : XXXIVème IFUSCO (International Finno‑Ugric Students’ Conference), Tartu, Estonie, 1er‑5 mai 2018.

Comment l’acheter ?

Par carte bancaire (sur HelloAsso)

En cliquant sur le bouton ci-dessous :

Par virement ou chèque

Si vous souhaitez effectuer un paiement par chèque ou par virement, vous pouvez nous contacter à l’adresse de contact de l’association : adefo@adefo.org

Si vous avez adhéré à l'association, vous bénéficiez d'une réduction de 25% sur les publications. Pour en bénéficier, veuillez nous contacter par mail avant votre achat.