Tome 41 - 2009
263 p. – 28 euros
HOMMAGE
À AURÉLIEN SAUVAGEOT
Jean PERROT: La carrière et l’œuvre d’Aurélien Sauvageot : engagement et retenue dans les options linguistiques [PDF]
Marie-Christine HAZAËL-MASSIEUX: Quand Aurélien Sauvageot parlait de recréation et d’aménagement dans les langues
Traian SANDU: Aurélien Sauvageot à la découverte de la Hongrie des années 1923-1933
Bernard LE CALLOC’H: Aurélien Sauvageot et Kuno Klebelsberg
Péter BALOGH: Aurélien Sauvageot et les dictionnaires hongrois-français
ARTICLES
Eva TOULOUZE: L’apparition de l’écrit chez les Oudmourtes (1e partie)
Sébastien CAGNOLI: Le Studio komi de Leningrad (1932-1936) : une nouvelle génération pour le théâtre komi
Jean-Pierre MINAUDIER: La France vue par trois écrivains estoniens : Artur Adson, Friedebert Tuglas, Karl Ristikivi
Martin CARAYOL: Les thèmes nationaux dans la littérature fantastique estonienne
Henri-Claude FANTAPIÉ, Le sacré, le rituel et le profane dans deux œuvres d’Erkki Salmenhaara
Georges KASSAI, Remarques sur la « vision linguistique » de Dezső Kosztolányi
CHRONIQUE
Jean-Luc MOREAU, Parlons oudmourte (Martin Carayol)
А.А. ARZAMAZOV, La koinè « budinos », lingua franca
finno-ougrienne (Jean-Léo Léonard)
Mihail HUDJAKOV, Dorvyžy, traduction d’Esa-Jussi Salminen et
de Jorma Vakkuri (Eva Toulouze)
L’exposition du Musée national estonien Une question
d’honneur : sur les traces des ethnologues estoniens (chez les
Finno-ougriens)
et son catalogue (Eva Toulouze)
Luciana VAGGE SACCOROTTI, Popoli artici e subartici dalla
penisola di Kola alla Čukotka (Eva Toulouze)
Tapani
LEHTINEN, Kielen vuosituhannet. Suomen
kielen kehitys kantauralista varhaissuomeen (Marc-Antoine
Mahieu)
Piroska
MADÁCSY, A Tragédia üzenete a franciáknak
(Bernard Le Calloc’h)
Pour commander ce volume, adressez votre règlement par chèque (en indiquant vos nom et adresse) à : ADÉFO – INALCO – 2 rue de Lille – F-75343 Paris Cedex 7