Un programme de description contrastive du hongrois et du français
9
153-154
BÁN (Ervin)
Les équivalents hongrois des prépositions françaises « de » et « à » dans la traduction d'un roman de François Mauriac
21
8388
CREISSELS (Denis)
Équivalents français de certains emplois des suffixes possessifs du hongrois
11
928
CREISSELS (Denis)
Quelques remarques sur la structure grammaticale de la phrase exprimant la possession en français et en hongrois
10
263-268
CSÉCSY (Madeleine)
Observations sur l'emploi des temps en français et en hongrois
5
171-178
GINTER (Károly)
Études contrastives
I. À propos de l'infinitif et du complément d'attribution
II. Application de la méthode contrastive à l'enseignement du hongrois aux Français.
III. À propos de l'enseignement des compléments hongrois9
129-144
GINTER (Károly)
Quelques enseignements de lanalyse des fautes faites en hongrois par les étudiants francophones
11
29-35
GINTER (Károly)
Les contrastes finno-ougriens et indo-européens dans l'enseignement de la langue hongroise
13
247-250
KASSAI (Georges)
Endre Ady traduit par Armand Robin
8
137-146
KASSAI (Georges)
Problèmes contrastifs soulevés par les formes nominales du verbe
11
37-44
KASSAI (Georges)
Que et hogy
11
45-52
KASSAI (Georges)
Sens et rythme. Réflexions sur l'adaptation française d'un poème de Petõfi
6-7
121-132
KASSAI (Georges)
Traduction et culture [sur la traduction française du Voyage autour de mon crâne de Frigyes Karinthy]
28
131147
KASSAI (Ilona)
Alternances vocaliques dans la morphologie française
11
53-55
KELEMEN (Jolán)
La catégorie de lantériorité dans le passé en grammaire contrastive
11
57-72
KELEMEN (Jolán)
La pronominalisation par en et ses équivalents hongrois
11
73-81
KELEMEN (Jolán)
L'opposition et la concession en français et en hongrois
15
199-210
KISS (Sándor)
Le pronom personnel atone du français et ses équivalents en hongrois
11
83-98
LAURIAN (Anne-Marie)
Intensification et classes de mots en hongrois et en français
11
99117
MARGITTAI (Ágnes)
Le pronom en et ses correspondants hongrois
11
119126
MÉSZÁROS (László)
Lintonation et laccent en hongrois et en français
11
127133
MIKÓ (Marianne)
La suffixation en hongrois et en français modernes : quelques aspects méthodologiques de lanalyse contrastive
11
135143
NEMES (Ilona)
Quelques problèmes de la subordination de la complétive en français et en hongrois
11
145-154
NYÉKI (Lajos)
Système casuel et études contrastives franco-hongroises
11
155-169
OLÁH (Tibor)
Une approche contrastive des temps verbaux
11
171-193
PÁLFY (Miklós)
Le rôle de devoir dans le contexte
11
195200
PATAKI (Pál)
Le subjonctif en français et en hongrois
11
201214
PERROT (Jean)
Observations sur les marques personnelles dans le mot verbal en hongrois et en français
11
215218
REZNÁK (Hajnalka)
Analyse des verbes hongrois correspondant aux verbes opérateurs du français fondamental 1er degré
11
237242
RICHARD (Roger)
Traduire Ady
17
223238
SZABICS (Imre)
Lordre adverbial en français et en hongrois : les rapports du verbe et de ladverbe
11
243251
VERESS (Fruzsina)
Les périphrases verbales en français et leurs correspondants hongrois
11
253274
VÖLGYES (Gyöngyvér)
Totalité du complément dobjet et aspect verbal
11
275284